Ли дао чунь высказывание. Свод сочинений о срединности и гармонии

丘/邱 , Чан-чунь-цзы, Цю Чу-цзи, Цю Тун-ми. 1148, Цися окр. Дэнчжоу (совр. уезд Пэнлай пров. Шаньдун) 登州棲霞 (今屬山東 ), - 7-й лунный месяц (авг.-сент.) 1227, Яньцзин (Пекин). Даосский патриарх и святой (чжэнь жэнь - «истинный человек»), добившийся наивысшего офиц. статуса для даосизма , алхимик, поэт и выдающийся путешественник, общавшийся с Чингис-ханом . Основатель направления цзинь-лянь («золотой лотос»), или лунмэнь (Врата дракона, от названия горы в уезде Баоцзи пров. Шэньси, где он пребывал) одной из крупнейших даосских школ - цюаньчжэнь-цзяо («учение совершенной истины»), включенный в седмицу ее «апостолов» (ци чжэнь жэнь - «семь истинных людей») - первых учеников основателя Ван Чун-яна (1113-1170). Осенью 1167 отправился к Ван Чун-яну, был принят в ученики и к 25 годам стал самым молодым из его ближайших сподвижников (ср. Сунь Бу-эр). После церемонии захоронения останков Ван Чун-яна у горы Чжуннаньшань (к югу от г. Сианя) в 1173/1174 как аскет и отшельник уединился близ Паньси, притока р. Вэйшуй, а затем перебрался к горе Лунмэньшань. В 1181 был призван в Яньцзин, столицу чжурчжэньского гос-ва Цзинь, ко двору имп. Ши-цзуна (правл. 1161-1188), но через шесть месяцев вернулся в район Чжуннаньшани, а в 1191 переселился на родину в Цися и стал окормлять ряд даосских общин на п-ве Шаньдун. В агиографии представлен автором множества произведений, в т.ч. нескольких тысяч стихотворений. В «Дао цзане» («Сокровищинца Пути-дао », № 1151 по Гарвард-Яньцзинскому индексу) содержится антология «Чан-чунь-цзы Паньси 石番 溪 цзи» («Собрание [произведений] Учителя Чан-чуня с [притока] Паньси») с предисловиями разных лиц от 1186, 1187, 1206, 1208 и датой последней редакции 1209. Здесь имеется поэтическое описание райской горы-острова Пэнлай , где днем и ночью звучит небесная музыка, и дидактическая серия семисложных четверостиший (цзюэ-цзюй) под общим названием «Сю дао» («Совершенствование Пути-дао»). Самая известная восьмерка четверостиший «Цин тянь гэ» («Песни синего неба») с комментариям и толкованиями (чжу ши 注释 ) Ван Цзе 王玠 (кон. XIII - нач. XIV в.) отдельно включена в «Дао цзан» (№ 137). Его алхимические взгляды изложены в посмертно (вероятно, между 1269 и 1310) составленном «Да дань чжи чжи» («Прямые указания о великой киновари», 2 цзюаня; «Дао цзан», № 244), где утверждается, что можно стать бессмертным, образовав в себе «великую киноварь» (да дань) путем совершенствования соединенных вместе «прежденебесной истинной пневмы» (сянь тянь чжэнь ци) и «посленебесной пневмы» (хоу тянь чжи ци; см. Ци ).

К 1219 Цю Чан-чунь завоевал такой авторитет, что разные политические силы стали стремиться привлечь его на свою сторону и сунский имп. Нин-цзун (правл. 1194-1224) призвал в свою столицу Ханчжоу. Вскоре в 5-м лунном месяце (июне-июле) 1219 телохранитель Чингис-хана Лю Чжун-лу 刘仲禄 доложил ему во время завоевательного похода в Среднюю Азию о знаменитом алхимике-долгожителе, перевалившем за 300 лет и владеющем «искусством сохранения и продления жизни» (см. Макробиотика). По поручению Чингис-хана, пожелавшего получить эликсир бессмертия (сянь ; см. Сянь-сюэ), в 12-м месяце, т.е. янв. 1220, Лю Чжун-лу прибыл с приглашением к Цю Чан-чуню в Обитель Безбрежного неба (Хао-тянь-гуань 昊天观 ) в Лайчжоу (к востоку от реки Цзяолайхэ в пров. Шаньдун), и тот в марте с 19 лучшими учениками и монгольским эскортом отправился в Яньцзин, где пробыл до кон. февраля - марта 1221, а затем, согласно ритуалу, направился на север в ханскую ставку у р. Керулен на северо-востоке Монголии. В следующем году первый раз встретился с Чингис-ханом в районе недавних боевых действий к югу от Гиндукуша, произвел весьма благоприятное впечатление, удостоился наименования «святой-бессмертный» (шэнь сянь) и потом неоднократно общался с ним. Отчет об их встрече «Сюань фэн цин хуй лу» 玄风庆贿录 («Запись о счастливом соединении таинственных ветров», 1 цзюань; «Дао цзан», № 176), согласно которому она произошла в сер. 10-го месяца, т.е. ок. 20 ноября 1222, датирован 1232 и приписывается киданю царского рода, сановнику при дворах Цзинь и Юань, конфуцианскому ученому и буддисту Елюй Чу-цаю 楚材 (1190-1244), который сам в 1228 написал «Си ю лу» («Записи о путешествии на Запад»). В движении на Запад к границам только что расширившейся до Амударьи и Афганистана монгольской империи Чу Чан-чунь достиг Самарканда и Балха и в 10-й день 3-го месяца (сер. апреля) 1223 отправился в обратный путь, сначала сопровождая Чингис-хана, затем отделившись от него, и весной 1224 вернулся в Яньцзин.

Четырехлетнее путешествие отражено во включенном в «Дао цзан» (№ 1418) трактате «Чан-чунь чжэнь жэнь си ю цзи» («Записки о путешествии на Запад истинного человека Чан-чуня», 2 цзюаня), составленном в 1228 Ли Чжи-чаном (1193-1256), одним из спутников Цю Чан-чуня, на основе путевого дневника. В предисловии дано краткое жизнеописание патриарха. Его официальная биография вошла в «Юань ши» («История [эпохи] Юань, цз. 202). Название «Си ю цзи» («Путешествие на Запад») в XVI в. повторил У Чэн-энь в заглавии знаменитого романа о предшественнике Цю Чан-чуня Сюань-цзане . Трактат, по значимости сопоставимый с трудами буддийских монахов Фа-сяня (337-422) «Фо го цзи» («Записки о буддийских странах») и Сюань-цзана (600/602-664) «Дай Тан си юй цзи» («Записки о западном крае, [составленные в эпоху] Великой Тан»), на 60 лет опередивший «Книгу» (1298) Марко Поло (ок. 1254-1324), переведен на рус. (П.И. Кафаров , 1866), англ. (E. Bretschneider, 1910 - не полностью; A. Waley, 1931) и фр. языки. В нем систематически описаны пройденные города и населенные пункты, реки, водоемы и горы, переправы и дороги, фауна и флора, климатические, географические, экономические, производственные, хозяйственные, бытовые и общекультурные особенности увиденных стран и народов. В частности, отмечены: в бесписьменной Монголии использование меток на дереве при заключении договоров, редкие тогда для Северного Китая виноделие из винограда в Алтае (Цзиньшань) и хлопководство в Средней Азии, древний водопровод в долине Аму-Дарьи и развитая водопроводная система в Самарканде. Существенно отличающийся от китайского, засушливый летом и влажный зимой, климат Средней Азии Цю Чан-чунь характеризовал с помощью категорий традиционной науки и философии как лишенный «правильного распределения [противоположных сил] инь-ян и времен года». Члены экспедиции регулярно производили астрономические наблюдения, измерили величину тени гномона при солнцестоянии в самой северной точке из достигнутых кит. астрономами. Во время продвижения мимо р. Керулен наблюдали затмение солнца, закрывшее 6/10 его диска, а переместившись на юго-запад к Алтаю, выяснили, что там закрывался на 7/10. В итоге Чю Чан-чунь уточнил положение Кун Ин-да (574-648) из комментария к канонической летописи «Чунь цю» («Весны и осени») о солнечном затмении, вызываемом тенью («отражением» - ин 映 )луны, установив его различные фазы, заметные на земле через каждую тысячу ли. В трактате также содержатся ценные свидетельства о древних памятниках, ставших уже к XIII в. предметом археологии, и трагических результатах десятилетних войн Чингис-хана на этих огромных территориях.

В ответ на выраженные устно и письменно настойчивые пожелания Чингис-хана получить рецепт вечной жизни Цю Чан-чунь как приверженец «внутренней алхимии» (нэй дань; см. Алхимия китайская) заявлял, что существуют средства для продления жизни, но не для бессмертия, и проповедовал половое воздержание (см. Эротология), самосовершенствование и приобщение к Пути-дао. Парафразировав афоризм легендарного Пэн-цзу из «Шэнь сянь чжуань» («Жизнеописания святых-бессмертных») Гэ Хуна , указал, что одна ночь в одиночестве лучше тысячедневного приема лекарств и посоветовал оставить гарем, а сам отказался путешествовать вместе с ханскими наложницами. Выступал за очищение «сердца» (синь ) и искоренение «желаний/страстей» (юй ; см. Тянь ли жэнь юй): «нерождение ни одной мысли (нянь) - это свобода (цзы ю), отсутствие вещей/объектов ( ) в сердце и голове - это бессмертный и будда». Признавал равенство «трех учений» (сань цзяо): конфуцианства, буддизма и даосизма, но с доктриной возникновения буддизма как следствия «просвещения варваров» (хуа ху) проникшим в Индию Лао-цзы . Цю Чан-чунь добился от Чингис-хана не только привилегий для цюаньчжэнь-цзяо, но и указов о назначении его главой всех даосов Поднебесной (1223 и 1227) и по завершении путешествия (весной 1224) передачи ему с учениками основанного в 739 в честь Лао-цзы знаменитого даос. монастыря Тянь-чан-гуань 天長觀 (Обитель Небесного долголетия) в Яньцзине. Тогда после второго переименования в 1203 он назывался Тай-цзи-гун (Дворец Великого предела; см. Тай цзи), а с водворением туда Цю Чан-чуня, в 1227 удостоившегося титула Чан-чунь чжэнь жэнь (Вечной весны истинный человек), получил название Чан-чунь-гун (Дворец Чан-чуня /Вечной весны). Ставший настоятелем после смерти Цю Чан-чуня его ученик и спутник в путешествии Инь Чжи-пин 尹志平 (1169-1251) похоронил учителя в расположенной в восточном дворе Обители Белых облаков (Бай-юнь-гуань 白雲觀 ), название которой после восстановления в 1394 перешло на весь монастырь. Посмертно при монг. дин. Юань Цю Чан-чунь удостоился еще более пышных титулов: Чан-чунь янь дао чжу цзяо чжэнь жэнь (Вечной весны распространяющий Путь-дао и управляющий учением истинный человек) в 1269 и Чан-чунь цюань дэ шэнь хуа мин ин чжэнь цзюнь (Вечной весны полной благодати, духовного просвещения и просветленной реакции истинный государь) в 1310. Забытый трактат «Чан-чунь чжэнь жэнь си ю цзи» в 1795 обнаружили в «Дао цзане» Обители Таинственной сокровенности (Сюань-мяо-гуань 玄妙观 ) в Сучжоу (пров. Цзянсу) выдающиеся ученые и каноноведы Цянь Да-синь (1728-1804) и Дуань Юй-цзай (1735-1815). Современное прокомментированное издание подготовили Ван Го-вэй (1877-1927) и Чжан Син-лан 张星烺 .

Источники:
Описание путешествия даосского монаха Чан-Чуня на запад (Си-ю-цзи, или Описание путешествия на Запад) / Пер. Палладия [П.И. Кафарова] // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине. Т. IV. СПб., 1866, с. 259-434; Bretschneider E. Mediaeval Recsearches from Eastern Asiatic Sources. Vol. I. L., 1910; Waley A. Travels of an Alchemist: The Journey of the Taoist Ch’ang-ch’un from China to the Hindukush at the Summons of Chingiz Khan. L., 1931.

Литература:
Владимирцов Б.Я. Чингисхан. СПб., 2000, с. 106-108; Зайчиков В.Т. Путешественники древнего Китая и географические исследования в Китайской Народной Республике. М., 1955; Кучера С. Проблема преемственности китайской культурной традиции при династии Юань // Роль традиций в истории и культуре Китая. М., 1972, с. 281-282; Федчина В.Н. Китайский путешественник XIII в. Чан Чунь // Из истории науки и техники Китая. М., 1955, с. 172-181; Ван Чэн-цзу. Чжунго дилисюэ ши (История китайской географии). Пекин, 1988, с. 109-115; Кубо Норитада. Тёcюн синдзин то сонно сэйю (Путешествие на Запад истинного человека Чан-чуня) // Тоё бунка кэнкю киё. 1963. Т. 29, с. 68-82; Сюй Бо-ин, Юань Цзе-гуй. Чжунго сянь-сюэ (Китайское учение о бессмертии). Тайбэй, 1976; Чжоу Шао-сянь. Дао-цзяо цюань-чжэнь да-ши Чан-чунь (Великий наставник даосской [школы] совершенной истины Чан-чунь). Тайбэй, 1982; Янь И-пин. Дао-цзяо яньцзю чжиляо (Исследовательские материалы по даосизму). Т. 1, 2. Баньцяо (Тайвань), 1974, 1976; Boltz J.M. A Survey of Taoist Literature: Tenth to Seventeenth Centuries. Berkleley (Cal.), 1987, p. 157-160 et al.; Chavannes E. Inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l’epoque mongole // TP. 1904. Ser. II, vol. V ; Despeux C. Immortelles de la Chine ancienne: Taoïsme et alchimie féminine. Puiseaux, 1990; Eskildsen S. The Teaching’s and Practices of the Early Quanzhen Taoist Masters. N.Y., 2004; Pelliot P. Travels of an Alchemist / Tr. by A. Waley // TP. 1931. Vol. 28, p. 413-427; Wong E. Seven Taoist Masters: A Folk Novel of China. Boston, 1990.

Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. — М. : Вост. лит., 2006-. Т. 5. Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование / ред. М.Л. Титаренко и др. — 2009. — 1055 с. С. 925-928.


Ли Дао-Чунь

Свод сочинений о срединности и гармонии

Перевод Б. Б. Виногродского

Сущность таинственных врат

СХЕМА ВЕЛИКОГО ПРЕДЕЛА ТАЙ ЦЗИ

Бесконечность Инь и Ян (в книге рисунок - круг ) Безначальность движения и покоя

В буддизме говорят о полном прозрении. У даосов говорят о Золотой пилюле . Последователи Конфуция говорят о Великом пределе . Когда говорят, что от Отсутствия предела совершается переход к Великому пределу, то имеется в виду, что нельзя от Предела переходить к Пределу. Буддисты определяют это так: «Истинное и незыблемое, Бхутататхата, прозрение познания постоянства». В «Книге перемен» в ее разделе «Традиция текстовых взаимосвязей» говорится: «Безмолвное и недвижимое. Ощущаешь и после постигаешь». В книгах о киноварной пилюле говорится: «После того как тело и сердце становятся неподвижными , тогда возвращаешься в состояние Отсутствия предела, который является истинным механизмом и определяется как таинственная сущность Великого предела». Отсюда видно, что во всех трех учениях чтят покой и устойчивость. Это именно то, о чем Чжуан-цзы говорит как об «управлении в покое». Ведь когда сердце человеческое спокойно и устойчиво, когда оно не сопереживает вещам, когда оно прозрачно в проникновении небесного принципа, - это и есть таинство Великого предела. Как только происходит сопереживание вещам, это приводит к отклонению, потере равновесия, тогда Великий предел изменяется. Во время состояния устойчивого покоя стараются сохранить небесный принцип , постоянство просветления, пустоту божественной духовности. В состоянии затмения, беспокойства тобой начинают править всевозможные ситуации, и ты реагируешь на все вещи, попадающие в сферу твоего внимания. Когда мастерство устойчивости в покое достигает высшей степени, тогда данное состояние поддерживается без усилий и стараний, совершенно естественно, в результате чего восстанавливается истинное состояние Отсутствия предела. Таинство Великого предела соотносится с ясностью. Разумное устройство Неба и Земли, мириада вещей, полностью проявляется во мне.

Срединная истина четырех / Все, что возникает является срединным направлений

(тут рисунок в книге - квадрат разделённый вертикальной линией на две половинки )

СХЕМА СРЕДИННОСТИ И ГАРМОНИИ

В «Записках о ритуале» (Лао-цзы) говорится: «Когда радость, гнев, печаль и веселье еще не появились, данное состояние называют «срединностъ». Когда они появляются, но контролируются в середине, тогда состояние определяется как «гармония». Когда эмоции еще не возникли, то это определяется как «устойчивый покой в середине». Нужно стараться его сохранить. Потому говорится: «Сохраняй в середине, пребывая в отсутствии плоти». Это определяется, следовательно, как великая основа Поднебесной. Когда эмоции возникают, но контролируются в середине, это считается движением, и в такой момент необходимо уделять максимальное внимание их появлению. Потому говорится, что в состоянии гармонии возникающие эмоции обязательно остаются в середине. Потому считается, что если в Поднебесной достигают Пути, тогда действительно появляется возможность войти в состояние срединности и гармонии во всем своем организме, и, следовательно, в теле воцаряется пустота и божественный покой, а если ощущается движение, то оно становится правильным. В этом состоянии появляется возможность быть в резонансе с бесконечностью изменений Поднебесной. Лао Цзюнь говорит: «Если человек способен постоянно поддерживать состояние чистоты и покоя, Небо и Земля полностью реализуются в нем». Цзы-Сы в этой связи говорил, что если стремиться к срединности и гармонии, тогда позиции Неба и Земли не нарушаются, а мириады вещей развивают свои природные качества, не противореча друг другу. Срединность и гармония - это таинство функционирования всеобщего проникновения чувств; это механизм резонансных изменений; это целостная плоть «Циклических Перемен», в которых рождение и вскармливание течет и перемещается в чередовании движения и покоя. Так разве не должны два таких знака, как «срединность» и «гармония», стать повсюду наименованием моего прибежища, где я обитаю?

ВОСХВАЛЕНИЕ СХЕМЫ ВЕЛИКОГО ПРЕДЕЛА

Знак круга, расположенный в середине, - это переход от Отсутствия предела к Великому пределу. Великий предел приходит в движение, порождая Ян. Движение достигает своего предела и возникает покой. Покой рождает Инь. Один Инь и один Ян - это два типа сознания , которые устанавливаются таким образом. Знак круга - это движение Ян. Знак круга - это покой Инь. Инь и Ян переплетаются между собой, в результате чего рождаются четыре образа. Знак круга - это когда Ян, придя в движение, снова приходит в движение. Это называется старый Ян. Когда движение доходит до своего предела и переходит в покой, то это называется молодой Инь. Когда покой доходит до предела и опять переходит в движение, то это называется молодой Ян. Когда же возникший покой опять переходит в покой, то это называется старый Инь. Движение и покой четырех образов рождает восемь знаков-гуа . Цянь-гуа - это один. Сюнь-гуа - это два. Они представляют собой движение и покой старого Ян. Ли-гуа - это три. Чжэнь-гуа - это четыре. Они представляют собой движение и покой молодого Инь. Гэнь-гуа - это пять. Кань-гуа - это шесть. Они представляют собой движение и покой молодого Ян. Дуй-гуа - это семь. Кунь-гуа - это восемь. Они представляют собой движение и покой старого Инь. Инь - это противоток. Ян - это поток . Движение вверх сменяется движением вниз. Непрерывна работа мистического механизма (превращений и преобразований Неба и Земли) . Это приводит к рождению 64 знаков-гуа (гексаграмм). Так исчерпывающе выражается Путь мириада вещей. Верхний знак круга обозначает начало трансформаций дыхания. Нижний знак круга обозначает порождение трансформаций телесной формы. Если осознаешь трансформации дыхания, не осознавая при этом трансформации телесной формы, то не способен понять предельно широкое и великое . Если осознаешь трансформации телесной формы, не осознавая при этом трансформации дыхания, то не способен исчерпывающе вникнуть в мельчайшее и тончайшее. Чтобы объяснить это, приведем ниже 25 восхвалений.

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ВОСХВАЛЕНИЙ

По сути своей Путь предельно пуст. Будучи предельно пустым, он не имеет плоти. Исчерпывается неисчерпаемым и начинается в безначальном.

Пустота достигает предела и превращается в дух. Изменения духа порождают дыхание. Дыхание концентрируется и появляется телесная форма. Таким образом единица делится, образуя двойку.

Если есть двойка, то появляется чувство. Если есть чувство, тогда есть пара. Инь и Ян переплетаются между собой; Цянь-гуа и Кунь-гуа определяют позиции . Начинается непрерывный процесс смены движения и покоя. Четыре образа связываются друг с другом. Напряженность и Послушность запускают вибрационные резонансы, и таким образом возникает постоянная связь между восьмью знаками-гуа. В результате появляется постоянство кругового движения пяти стихий. Устанавливается четыре этапа временного цикла, образуется годичный круговорот. Гармонизация пульсации претворяется в чистоту. Начинается бытие, рождается материя. В пространстве Небес происходит вращение, кружение мириада образов. В пространстве Земли это приводит к возвращению и питанию множества чувств-настроений. Телесные формы поддерживают друг друга. Вещи вынашивают друг друга. Таково изменение изменений через порождение порождающего. И не может это истощиться и завершиться.

В Поднебесной мириады сущностей рождаются в наличии, а наличие рождается в отсутствии. Наличие и отсутствие переплетаются и соединяются. Скрытое и явное поддерживают друг друга.

Если исходить из его начала, то все мириады наличии в качестве своего изначального корня имеют дыхание. Если довести его до конца, то все мириады сущностей изменяют только свою форму.

Отсюда известно, что для мириад сущностей единая основа - это форма и дыхание. Для формы и дыхания единая основа - это дух. Основа духа - это предельная пустота. Основа Пути - это предельное отсутствие. Перемены находятся внутри .

Позиция Небес - это верх. Позиция Земли - это низ. Позиция человека - это середина. Он сам гармонизируется, и трансформируется. И дыхание пребывает в середине его.

Небо и Земля являются самыми огромными из всех

сущностей-вещей. А человек является самым духовным-божественным из всех сущностей. Пространство и время вселенной в его руках. Мириады превращений рождаются в его теле. Изменения-превращения протекают внутри него.

Предел человеческий - в срединности меж Небом и Землей, в результате чего устанавливается судьба. Человек принимает в себя пустоту божественной тайны, и таким образом завершается природа. Когда устанавливаются природа и судьба, дух пребывает в их середине.

Судьба выражена в дыхании. Природа выражена в духе. Дух погружен в сердце. Дыхание концентрируется в теле. Путь находится в их середине.

Трансформация формы выражается в наличии рождения. Наличие рождения выражается в наличии смерти. Выходят в рождение, входят в смерть. Таково постоянство вещей.

Трансформация дыхания приводит к отсутствию рождения. Отсутствие рождения определяет отсутствие смерти. Не рождаться и не умирать - таково постоянство духа.

Трансформация формы - это плоть Земли. Трансформация дыхания - это образы Неба. Форма трансформируется при наличии чувств. Трансформации дыхания естественны-произвольны.

При достижении высшего просветления устанавливается целостность дыхания и духа. Через тысячи гармонизаций, мириады соединений естественно-произвольно формируется истинность .

Истина, которая находится в середине этой истины, соответствует тайне, к которой приходишь, пытаясь проникнуть в тайну. Когда в отсутствии материи рождается материя, это определяется как «зародыш бессмертия».

Если будешь стремиться к созданию этого Пути только через достижение в себе покоя и пустоты, тогда можешь рассчитывать на успех своего стремления к зародышу бессмертия.

Пустота выражается в отсутствии препятствий. Покой выражается в отсутствии стремлений. Достигая предела пустоты и истинности в покое, видишь трансформации и осознаешь возвращение.

Через движение овладевают покоем. Посредством полноты объемлют пустоту. Когда оба принципа-закона послушны друг другу, тогда дух и Путь действуют совместно.

Путь является хозяином духа. Дух является хозяином дыхания. Дыхание является хозяином телесной формы. Телесная форма является хозяином жизни.

Отсутствие рождения выражается в уходе телесной формы. Уход телесной формы выражается в уходе дыхания. Уход дыхания выражается в уходе духа. Уход духа выражается в отсутствии ухода. Имя этому - уход в отсутствие ухода.

Золотая жидкость выплавляется в теле. Нефритовый оберег охраняет дух . Такова тайна объединения тела и духа, что приводит к соединению с истиной Пути.

Драгоценность судьбы концентрируется. Жемчужина природы становится ясной. Изначальный дух достигает божественной тайны. Образуется зародыш бессмертия. Завершается Путь естественной произвольности пустоты и отсутствия. Велик дух. Он является основой всех изменений и трансформаций.

ДАО (кит., буквально - путь, а также подход, график, функция, метод, закономерность, принцип, класс, учение, теория, правда, мораль, абсолют) - одна из важнейших категорий китайской философии. Этимологически восходит к идее главенства (шоу) в «движении/поведении». Ближайшие коррелятивные категории - дэ («благодать») и ци («орудие»). В современном языке бином даодэ означает мораль, нравственность. Термином дао передавались буддийские понятия «марга» и «патха», выражающие идею пути, а также «бодхи» («просветление», «пробуждение»). Аналогами дао часто признаются Логос и Брахман. Иероглиф дао входит в обозначение даосизма (дао цзя, дао цзяо) и неоконфуцианства (дао сюэ). В «Мо-цзы» «учением о дао» (дао цзяо), в «Чжуан-цзы» «искусством/техникой дао» (дао шу) названо и раннее конфуцианство . В различных философских системах дао определялось по-разному, поэтому Хань Юй назвал его, как и дэ, «пустой позицией», не имеющей точно фиксированного смысла.

В «Шу цзине » термин дао имеет абстрактные значения: «поведение», «продвижение», «путь государя и Неба» и соотнесен с дэ, также выражающим абстрактное понятие социальной и космической гармонии. С возникновения китайской философии центральным для нее стал вопрос о соотношении «человеческого» и «небесного», т.е. общеприродного, дао. (В узком смысле «небесное дао» означало ход времени или движение звезд с запада на восток в противоположность движению солнца с востока на запад.) Уже в «Ши цзине» наметилось сближение понятий «дао» и «предел» (см. Тай цзи ).

Конфуций сосредоточился на «человеческих» ипостасях дао и дэ, которые взаимосвязаны, но могут проявляться и независимо друг от друга («Лунь юй» , V, 12, XII, 19). Он конкретизировал дао в различных наборах этизированных понятий: «сыновняя почтительность» и «братская любовь», «верность» и «великодушие» (чжун шу ), т.е. осуществление «золотого правила» морали, «гуманность» (жэнь ), «знание» (чжи ) и «мужество» (юн) и т. п. В «Лунь юе» дао - это благой ход общественных событий и человеческой жизни, зависящий как от «предопределения» (мин ), так и от отдельной личности. Его носителем выступает и индивид, и государство, и все человечество (Поднебесная). В силу различия носителей различны и их дао: прямое и кривое, большое и малое, присущее «благородному мужу» (цзюнь цзы) и «ничтожному человеку» (сяо жэнь). Соответственно разнятся и дэ. Поднебесная может вообще утрачивать дао. В идеале единое дао должно быть познано. Его утверждение в мире исчерпывает смысл человеческого существования; при отсутствии дао в Поднебесной следует «скрываться», отказываться от службы.

Последователи Конфуция и представители других школ универсализировали концепцию двух главных видов дао и дэ, различая также дао порядка и смуты, древнее и современное, правильное и ложное, гуманное и негуманное, всеобщее и индивидуальное дао (напр., «Мэн-цзы», «Хань Фэй-цзы» ).

Ближайшие ученики Конфуция придали высшей ипостаси дао (великое, всепроникающее - да дао) универсальный онтологический смысл, а основатель ортодоксального конфуцианства Дун Чжуншу выдвинул тезис: «Великий исток дао исходит из Неба». В «Чжун юне» дао «благородного мужа» или «совершенномудрого» определяется как исходящая из индивида общекосмическая сила, «упрочивающаяся на небе и земле», «материализующаяся в навях и духах», приводящая к благодати. «Подлинность» составляет «небесное», а ее осуществление - «человеческое» дао. Обретший предельную «подлинность» способен образовать триединство с Небом и Землей. Помимо дэ и ци наиболее тесно примыкают к дао понятия «предопределение», «индивидуальная природа», «[телесная] форма».

Совершенствование в дао, от которого нельзя ни на миг отойти, есть обучение (цзяо). «Гармония» (хэ) составляет всепроникающее дао Поднебесной, конкретизирующееся в пяти видах отношений: между правителем и подданным, отцом и детьми, мужем и женой, старшими и младшими братьями, друзьями и товарищами. Осуществляется это дао посредством «знания», «гуманности» и «мужества» - троякой всепроникающей «великой благодати» (да дэ) Поднебесной, что тождественно троякому дао «Лунь юя» (XIV, 28). На обыденном уровне познание и осуществление дао доступно даже глупым и никчемным, но в своем предельном выражении оно содержит нечто непознаваемое и неосуществимое даже для «совершенномудрых».

В «Мэн-цзы» (4 в. до н.э.) «подлинность» определяется как «небесное» дао, а «помышление» («забота» - сы) о ней - как «человеческое» дао. Дао «совершенномудрых» сводится лишь к «сыновней почтительности и братской любви». В целом дао представляет собой соединение человека и «гуманности». Небесное дао предопределено, но кое в чем зависит и от «индивидуальной природы», хотя в целом попытки воздействия на дао и «предопределение» бесполезны. В отличие от Конфуция, оценивавшего «середину дао» как недостаточность («Лунь юй»), Мэн-цзы видел в «срединном дао» гармоническое состояние.

Синтезируя взгляды предшественников, Ван Фучжи отстаивал тезис о единстве «орудий» и дао как конкретной реальности и упорядочивающего ее начала. Результатом этого упорядочения является дэ. Ван Фучжи считал, что дао не является лишенным «формы» или «символа», но лишь доминирует над «формами», которыми наделено все в мире «орудий».

Тань Сытун вернулся к прямому определению «орудий» и дао оппозицией ти - юн. Поднебесная - это тоже огромное «орудие». Подверженность мира «орудий» изменениям влечет за собой изменения дао. Это рассуждение стало у Тань Сытуна теоретическим обоснованием реформаторства.

В современной китайской философии категория дао наиболее глубоко разработана Тан Цзюньи. В целом в историческом развитии двух главных концепций дао - конфуцианской и даосской - прослеживаются противоположные тенденции. В первой - все большая связь с «наличием/бытием», универсализация и объективизация, движение от онтологизированной этики к «моральной метафизике» (новое конфуцианство , особенно в лице Моу Цзунсаня ). Во второй - все большая связь с «отсутствием/небытием», конкретизация и субъективизация, вплоть до соединения дао с идеей индивидуального эгоистического прорыва «на небо», т.е. «пути» как хитроумной лазейки, на чем часто основывались поиски личного бессмертия в позднем даосизме.

Литература:

1. Дао и даосизм в Китае. М., 1982;

2. От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. М., 1998;

3. Торчинов Е.А. Даосизм. СПб., 1998.

Библиотека "ИССЛЕДОВАТЕЛЬ"

Чжун Юань цигун. Школа Мастера Сюи Минтана

Ли Дао-Чунь

Свод сочинений о серединности и гармонии

Глава "Двадцать пять восхвалений"


Перевод Б. Б. Виногродского.

По сути своей Путь предельно прост. Будучи предельно пустым, он не имеет плоти. Исчерпывается неисчерпаемым и начинается в безначальном.

Пустота достигает предела и превращается в дух. Изменения духа порождают дыхание. Дыхание концентрируется и появляется телесная форма. Таким образом единица делится, образуя двойку.

Если есть двойка, то появляется чувство. Если есть чувство, тогда есть пара. Инь и Ян переплетаются между собой; Цянь-Гуа и Кунь-Гуа определяют позиции. Начинается непрерывный процесс смены движения и покоя. Четыре образа связываются друг с другом. Напряжённость и Послушность запускают вибрационные резонансы, и таким образом возникает постоянная связь между восемью знаками-гуа. В результате появляется постоянство кругового движения пяти стихий. Устанавливаются четыре этапа временного цикла, образуется годичный круговорот. Гармонизация пульсации претворяется в чистоту. Начинается бытиё, рождается материя. В пространстве Небес происходит вращение, кружение мириада образов. В пространстве Земли это приводит к возвращению и питанию множества чувств-настроений. Телесные формы поддерживают друг друга. Вещи вынашивают друг друга. Таково изменение изменений через порождение порождающего. И не может это истощиться и завершиться.

В Поднебесной мириады сущностей рождаются в наличии, а наличие рождается в отсутствии. Наличие и отсутствие переплетаются и соединяются. Скрытое и явное поддерживают друг друга.

Если исходить из его начала, то все мириады наличий в качестве своего изначального корня имеют дыхание. Если довести его до конца, то все мириады сущностей изменяют только свою форму.

Отсюда известно, что для мириад сущностей единая основа - это форма и дыхание. Для формы и дыхания единая основа - это дух. Основа духа - это предельная пустота. Основа Пути - это предельное отсутствие. Перемены находятся внутри.

Позиция Небес - это верх. Позиция Земли - это низ. Позиция Человека - это середина. Он сам гармонизируется и трансформируется. И дыхание пребывает в середине его.

Небо и Земля являются самыми огромными из всех сущностей-вещей. А человек является самым духовным-божественным из всех сущностей. Пространство и время вселенной в его руках. Мириады превращений рождаются в его теле. Изменения-превращения протекают внутри него.

Предел человеческий - в серединности меж Небом и Землёй, в результате чего устанавливается судьба. Человек принимает в себя пустоту божественной тайны, и таким образом завершается природа. Когда устанавливаются природа и судьба, дух пребывает в их середине.

Судьба выражена в дыхании. Природа выражена в духе. Дух погружён в сердце. Дыхание концентрируется в теле. Путь находится в их середине.

Трансформация формы выражается в наличии рождения. Наличие рождения выражается в наличии смерти. Выходят в рождение, входят в смерть. Таково постоянство вещей.

Трансформация дыхания приводит к отсутствию рождения. Отсутствие рождение определяет отсутствие смерти. Не рождаться и не умирать - таково постоянство духа.

Трансформация формы - это плоть Земли. Трансформация дыхания - это образы Неба. Форма трансформируется при наличии чувств. Трансформации дыхания естественны-произвольны.

При достижении высшего просветления устанавливается целостность дыхания и духа. Через тысячи гармонизаций, мириады соединений естественно-произвольно формируется истинность.

Истина, которая находится в середине этой истины, соответствует тайне, к которой приходишь, пытаясь проникнуть в тайну. Когда в отсутствии материи рождается материя, это определяется как "зародыш бессмертия".

Если будешь стремиться к созданию этого пути только через достижение в себе покоя и пустоты, тогда можешь рассчитывать на успех своего стремления к зародышу бессмертия.

Пустота выражается в отсутствии препятствий. Покой выражается в отсутствии стремлений. Достигая предела пустоты и истинности в покое, видишь трансформации и осознаёшь возвращение.

Через движение овладевают покоем. Посредством полноты объемлют пустоту. Когда оба принципа-закона послушны друг другу, тогда дух и путь действуют совместно.

Путь является хозяином духа. Дух является хозяином дыхания. Дыхание является хозяином телесной формы. Телесная форма является хозяином жизни.

Отсутствие рождения выражается в уходе телесной формы. Уход телесной формы выражается в уходе дыхания. Уход дыхания выражается в уходе духа. Уход духа выражается в отсутствии ухода. Имя этому - уход в отсутствие ухода.

Золотая жидкость выплавляется в теле. Нефритовый оберег охраняет дух. Такова тайна объединения тела и духа, что приводит к соединению с истиной Пути.

Драгоценность судьбы концентрируется. Жемчужина природы становится единой. Изначальный дух достигает божественной тайны. Образуется зародыш бессмертия. Завершается Путь естественной произвольной пустоты и отсутствия. Велик дух. Он является основой всех изменений и трансформаций.

1. "Цянь-Гуа и Кунь-Гуа определяют позиции" - Скрытая цитата из "Книги перемен". Указывает на функции Неба и Земли.

2. Напряжённость и Послушность - характеристики Неба и Земли в одном из аспектов их реализации в пространстве восприятия индивида.

3. "Перемены находятся внутри" - Речь идёт о системе Перемен, которая не только действует внутри пространства восприятия, но и составляет его сущности и основу.

4. Истинность - Указывает на состояние, в котором коррекция присущей жизни асимметрии производится самопроизвольно, когда индивид способен вписаться целостно в мистический механизм Неба-Земли, осуществляя функцию соединительного звена между идеальным и материальным мирами.

5. "Нефритовый оберег охраняет дух" - Так символически выражается достижение состояния, описанного в примечании 4.

Свод сочинений о срединности и гармонии. Сущность таинственных врат.

В буддизме говорят о полном прозрении. У даосов говорят о Золотой пилюле . Последователи Конфуция говорят о Великом пределе . Когда говорят, что от Отсутствия предела совершается переход к Великому пределу, то имеется в виду, что нельзя от Предела переходить к Пределу.

Буддисты определяют это так: «Истинное и незыблемое, Бхутататхата, прозрение познания постоянства». В «Книге перемен» в ее разделе «Традиция текстовых взаимосвязей» говорится: «Безмолвное и недвижимое. Ощущаешь и после постигаешь».

В книгах о киноварной пилюле говорится: «После того как тело и сердце становятся неподвижными , тогда возвращаешься в состояние Отсутствия предела, который является истинным механизмом и определяется как таинственная сущность Великого предела». Отсюда видно, что во всех трех учениях чтят покой и устойчивость. Это именно то, о чем Чжуанцзы говорит как об «управлении в покое». Ведь когда сердце человеческое спокойно и устойчиво, но контролируются в середине, это считается движением, и в такой момент необходимо уделять максимальное внимание их появлению. Потому говорится, что в состоянии гармонии возникающие эмоции обязательно остаются в середине. Потому считается, что если в Поднебесной достигают Пути, тогда действительно появляется возможность войти в состояние срединности и гармонии во всем своем организме, и, следовательно, в теле воцаряется пустота и божественный покой, а если ощущается движение, то оно становится правильным. В этом состоянии появляется возможность быть в резонансе с бесконечностью изменений Поднебесной. Лао Цзюнь говорит: «Если человек способен постоянно поддерживать состояние чистоты и покоя, Небо и Земля полностью реализуются в нем». Цзы-Сы в этой связи говорил, что если стремиться к срединности и гармонии, тогда позиции Неба и Земли не нарушаются, а мириады вещей развивают свои природные качества, не противореча друг другу. Срединность и гармония - это таинство функционирования всеобщего проникновения чувств; это механизм резонансных изменений; это целостная плоть «Циклических Перемен», в которых рождение и вскармливание течет и перемещается в чередовании движения и покоя. Так разве не должны два таких знака, как «срединность» и «гармония», стать повсюду наименованием моего прибежища, где я обитаю?

Ли Дао-Чунь

[*] Публикуется по сборнику "АНТОЛОГИЯ ДАОССКОЙ ФИЛОСОФИИ". Перевод с китайского Бронислава Виногродского.
Ли Дао-Чунь - представитель направления «Путь целостной истины» или Цюаньчженьдао, жил во времена династии Юань.

Золотая пилюля - Имеется в виду как род практик внутренней работы, выражающейся в дыхании, концентрации внимания, различных визуализациях, так и результат этой работы, указывающий на достижение состояния физического бессмертия.

Великий Предел (тай-цзы) - Базовое понятие традиционной китайской идеологии, отражающее принципы взаимодействия небесного и земного энергетических потоков в пространстве человеческого восприятия. Подразумевает по своему словарному значению не только достижение некой самой значительной границы, но и выход за эту границу, так что может переводиться и сочетанием «Сверх-предела» или даже «Выход за предел».

Киноварная пилюля - По сути то же самое, что и Золотая пилюля, Внутренняя пилюля, Киноварь и т.д. Слова «киноварь» и «пилюля» в этом контексте отражаются одним и тем же иероглифом, исходное значение которого «киноварь».

«Тело и сердце становятся неподвижными». - Во всех текстах идет речь не о материальных и физических объектах, а об их проекции в поле человеческого восприятия или даже о тех явлениях, которые возникают в процессе восприятия этих объектов. Потому часто в переводах трудно добиться полной логичности в рамках некитайского языка.

Опубликовано: 26.03.08 | Просмотров: 2095